2008年8月26日火曜日

生徒さんの声

中国語を習い始めて、約4ヶ月が経ちました。
毎回発音に悩まされ、会話には程遠い状態ですが、
先生方の熱心で丁寧なご指導のおかげで、
なんとか続けてこれました。
中国語は他の言語にもまして、発音が難しいです。
文法と会話を交互に行う、このレッスンは、
中国語学習には最適だと思います。
また、時折、中国や台湾のお話も聞けて、
とても楽しいです。今後もレッスンを継続して、
なるべく早く話せるようになりたいです。

30主婦(坂口)

2008年8月24日日曜日

生徒さんの声と作文:马来西亚旅行日记

马来西亚旅行日记

上个星期我跟我的英国朋友去马来西亚。我们是开车去的。
从新加坡到马来西亚要6个小时左右,因为在海关有很多车,我们等了很久。

马来西亚的天气和新加坡差不多。

我们在那儿吃了海鲜。我们可以选择喜欢的鱼,贝和虾,然后厨师会帮我们做。
我们还可以选择做的方法。那儿的海鲜又好吃又便宜。

最后一天,我吃早餐的时候不小心碰到很烫的烤箱,烧伤了我的前臂,可能会留下伤痕。
但是这次的旅行,我觉得是个美好的回忆。

松本(中級生)

*************************************************************

松本小姐,你的日记写得很好,说明得很清楚,词用得很合适,下次继续努力!


钱老师

*****************************************************************

趙老師に教えていただいて約2カ月になります。
プライベートということもあり、語学学校で大人数での授業とは格段の差が感じられます。
また趙老師は日本語が堪能の為、文法はすごく分かり易く、また的確に教えて頂くことが
出来ます。
授業は文法の授業と会話の授業(銭老師)と交互に行われるので、要領よく学習できます。
先生方も優しいので、楽しく通わせていただいてます。

松本

生徒さんの声

趙老師は、笑顔の素敵な先生です。
時には中国文化についての雑談を交えながら、アットホームな雰囲気で授業が進みます。

内容はちょっと厳しいですが、伸びたいを思っている方には、やりがいのある授業だと思います。

授業の中で必ず一人一人が話す機会を与えられますので、ピンインを忘れていると、すぐにバレてしまいますよ!
文法も丁寧に、復習しながら進みますので、苦手なところもいつの間にかできていたりします。
ただ、宿題を忘れると怒られちゃうかも?

30代女性(中西)

2008年8月20日水曜日

手紙 - 聚餐

林太太,你好。

你家的浴室修好了吗?辛苦了。

这个星期六晚上我和教室的几位学生还有老师们想去NUS(新加坡国立大学)
的Staff Club吃晚饭,因为这周六它们打五折。
你和你先生周六可以一起来参加吗?

它们有中餐,西餐也有东南亚的菜。可是大学里的餐厅不卖酒,非常抱歉。
如果大家吃完晚饭以后有兴趣的话,可以再去别的地方喝酒。

麻烦您给我回信。谢谢!!

* 那家餐厅很冷,请多带件衣服。

赵老师

**********************************************************************


赵老师,你好。

我家的浴室修好了!

这个星期六晚上我有事,所以我不能参加。
因为有个朋友下个星期要回日本,我得参加她的farewell party欢送会。

谢谢你通知我这件事。

林太太(中级生)

***************************************************************

哎呀,真不巧。

希望下次我们有机会再一起聚餐吧!

赵老师

2008年8月17日日曜日

给江X先生的信

江X先生,谢谢您从日本给我的短信。

上个星期也在日本,日本真是很热,比新加坡热多了。
不过我在台北的学生说,台北更热,真是受不了。

这次去日本,我跟孩子过了很愉快的几天,也跟田X先生(您还记得他吗?)通了电话。
我觉得非常高兴。

您在欧洲的生活怎么样啊?已经习惯了吗?
每天做饭很麻烦吧?不过还是请您要注意饮食。加油,加油!!
有空的时候别忘了复习复习汉语啊!


敬祝安康。

赵老师

2008年8月15日金曜日

给明子的信

明子姐姐,您好。

我上个星期回来新加坡了。
日本很热,比新加坡热多了。不过我跟我孩子过了很愉快的几天,还跟几位以前的汉语学生联络了。我觉得非常高兴。

这次很遗憾不能跟您见到面,我可能明年才会再去日本,希望到时候我们可以见面,或者您还有机会来新加坡玩。

请帮我问候你先生。

祝你们全家生活愉快。

新加坡的妹妹

2008年8月15号

***********************************************************************

お手紙ありがとう!

中国語で返事を書きたいのですが、このパソコンでは、うまく変換ができません。

ので、、、日本語で。

良かったですね!日本での時間が充実されていたようで。

今回は、日本での再会は果たせませんでしたが、来年日本で、もしくは台北、

もしくは、シンガポールでの再会を期待して。

台北は、日本、SGよりも更に暑く、クーラー嫌いの私も、我慢できずに、クーラーしてます。

中国語はいまだに中級?をさまよっていますが、夫と一緒に頑張って続けていますよ。

では、老師も頑張って。

SGでの、学生、そして台北の姉より。

明子